Có phúc thì gặp thợ mộc thợ nề, vô phúc thì gặp thầy đề thầy thông
Direct English translation
If one has blessings, one meets carpenters and masons; if one has no blessings, one meets clerks and interpreters.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm coi việc gặp gỡ, gắn bó với người làm nghề mộc, nghề nề là điều may phúc vì đó là lao động lương thiện, còn gặp hạng thầy đề, thầy thông thì là điều vô phúc, dễ sinh phiền lụy. Câu dùng để đề cao nghề chân tay chân chính và chê những kẻ sống nhờ chức dịch, giấy tờ hay bóc lột.
English explanation
This variant says that good fortune lies in being connected with honest craftsmen such as carpenters and masons, whereas misfortune lies in dealing with petty clerks or functionaries associated with exploitation and trouble. It is used to praise decent manual work and disparage parasitic or dishonest occupations.